この情報を出力する

このページのリンク

トーマス マン ゼンシュウ
トーマス・マン全集

データ種別 図書
出版者 東京 : 新潮社
出版年 1971-1972
本文言語 日本語
大きさ 13冊 ; 20cm

所蔵情報を非表示

図書館別館(和書) 10 948/Man/10 C900983306



図書館別館(和書) 11 948/Man/11 C900983292



図書館別館(和書) 12 948/Man/12 C900983284



図書館別館(和書) 別巻 948/Man/B C900983276



図書館別館(和書) 8 948/Man/8 C900983322



図書館別館(和書) 9 948/Man/9 C900983314



子書誌情報を非表示

書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:トーマスマン全集
標題紙タイトル:Thomas Mann
内容注記 8: 幻想 = Vision / 藤本淳雄訳
転落 = Gefallen / 藤本淳雄訳
ルイースヒェン = Luischen / 佐藤晃一訳
墓地への道 = Der Weg zum Friedhof / 藤本淳雄訳
神の剣 = Gladius Dei / 藤本淳雄訳
トリスタン = Tristan / 谷友幸訳
飢えたる人々 = Die Hungernden / 藤本淳雄訳
トーニオ・クレーゲル = Tonio Kröger / 高橋義孝訳
神童 = Das Wunderkind / 片山良展訳
ある幸福 = Ein Glück / 片山良展訳
予言者の家にて = Beim Propheten / 片山良展訳
生みの悩み = Schwere Stunde / 片山良展訳
幸福への意志 = Der Wille zum Glück / 佐藤晃一訳
ヴェルズンゲンの血 = Wälsungenblut / 高橋義孝訳
逸話 = Anekdote / 藤本淳雄訳
鉄道事故 = Das Eisenbahnunglück / 藤本淳雄訳
なぐり合い = Wie Jappe und Do Escobar sich prügelten / 藤本淳雄訳
ヴェニスに死す = Der Tod in Venedig / 高橋義孝訳
主人と犬 = Herr und Hund / 山下肇訳
無秩序と幼い悩み = Unordnung und frühes Leid / 猿田悳訳
マーリオと魔術師 = Mario und der Zauberer / 高橋義孝訳
すげかえられた首 = Die vertauschten Köpfe / 高橋義孝訳
掟 = Das Gesetz / 佐藤晃一訳
幻滅 = Enttäuschung / 藤本淳雄訳
欺かれた女 = Die Betrogene / 高橋義孝訳
少年エノク = Der Knabe Henoch (Fragment) / 藤本淳雄訳
フィオレンツァ = Fiorenza / 森川俊夫訳
死 = Der Tod / 藤本淳雄訳
小男フリーデマン氏 = Der kleine Herr Friedemann / 佐藤晃一訳
道化者 = Der Bajazzo / 猿田悳訳
トビーアス・ミンダーニッケル = Tobias Mindernickel / 佐藤晃一訳
衣裳戸棚 = Der Kleiderschrank / 佐藤晃一訳
しっぺ返し = Gerächt / 藤本淳雄訳
一般注記 子書誌あり
8: 短篇・戯曲・詩 / 藤本淳雄 [ほか訳]
9-11: 評論1-3 / 佐藤晃一 [ほか訳]
12: 書簡 / 浜川祥枝 [訳]
別巻: トーマス・マン研究, トーマス・マン年譜 / 中矢一義 [ほか訳]
月報あり
著者標目  Mann, Thomas, 1875-1955
 藤本, 淳雄(1929-) <フジモト, アツオ>
件 名 NDLSH:Mann, Thomas(1875-1955)
LCSH:Mann, Thomas, 1875-1955
分 類 NDC8:948
NDC6:948
NDLC:KS414
NDLC:KS350
CUC:943
CUC:948
書誌ID B000395751
NCID BN01039787

 類似資料